Letters that are written in the form of non-colonised letters
The answer is: to me -Ali-even-yeah.
Letters written with a soft aleef in the form of “ya non-colonized” are used in a variety of forms in the Arabic language. These forms include the present and past tenses, as well as words that exceed three letters. For example, the verb "Ahya" can be written in the uncolonized form ya. Other examples of words that use a soft alif in this way are: “ramah”, “rahah”, “sa’a”, “dumi”, “mina”, “villages”, “nada”, “to” and “until”. This form of writing is also used with words such as “except,” “la,” “aya,” “ma,” and “la.” A soft aleph can be found at the end of all words written in it, and is not preceded by any other letter. Using this type of script allows for a more accurate representation of the Arabic language.
The letters in Arabic written as soft alif, also known as yaa, without the semicolon are, until, until, yes. These letters are written in different shapes and positions that can be recognized in the position of the sentence that takes different shapes. For example, when writing a verb in the present or past tense that has more than three letters and is preceded by a thousand ya, such as ahya, aleef is written as ya. Among the other words in which a soft thousand were written in the form of ya without a semicolon are: rama, rahah, saa’, brides, mina, villages and nada. All of these letters end in a soft aleph written in the form of a list of thousand.